Dốt Đông Ngàn hơn người ngoan thiên hạ
Direct English translation
An ignorant person of Đông Ngàn is better than a good person of the whole world.
Giải thích tiếng Việt
Dùng để đề cao truyền thống hiếu học, tài giỏi của vùng Đông Ngàn, nhấn mạnh rằng ngay cả người bị xem là dốt ở đó còn hơn người ngoan giỏi ở nơi khác. Câu nói thường mang sắc thái tự hào, tôn vinh môi trường học hành và nhân tài của địa phương.
English explanation
This variant praises Đông Ngàn as an exceptionally learned and talented place, stressing even more strongly that a dull person there is better than a capable person elsewhere. It is used to express local pride and admiration for a region’s educational and intellectual tradition.